baja: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: ro:baja
Nie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
[[en:baja]] [[fr:baja]] [[io:baja]] [[id:baja]] [[it:baja]] [[ku:baja]] [[ro:baja]] [[tr:baja]] [[zh:baja]]
[[en:baja]] [[fr:baja]] [[io:baja]] [[id:baja]] [[it:baja]] [[ku:baja]] [[ro:baja]] [[tr:baja]] [[zh:baja]]

== baja ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[ciepły|ciepła]] [[i]] [[miękki|miękka]] [[tkanina]] [[bawełniany|bawełniana]], [[grubszy|grubsza]] [[od]] [[flanela|flaneli]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[założyć|Założył]] [[płaszcz]] [[z]] '''bai'''.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} od niem. [[Baie]]
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}

== baja ({{język hiszpański}}) ==
== baja ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|'baxa}}
{{wymowa}} {{IPA3|'baxa}}

Wersja z 19:45, 12 paź 2007


baja (język polski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ciepła i miękka tkanina bawełniana, grubsza od flaneli
odmiana:
przykłady:
(1.1) Założył płaszcz z bai.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
od niem. Baie
uwagi:
tłumaczenia:

baja (język hiszpański)

wymowa:
IPA['baxa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) zwolnienie
odmiana:
lm ~s
przykłady:
(1.1) przykład → tłumaczenie
składnia:
kolokacje:
estar de ~być na zwolnieniu
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: