passen: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.3) (Robot dodał et:passen |
m Robot dodał eo:passen |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[id:passen]] [[ca:passen]] [[cs:passen]] [[de:passen]] [[et:passen]] [[el:passen]] [[en:passen]] [[fr:passen]] [[ko:passen]] [[io:passen]] [[sw:passen]] [[ku:passen]] [[mg:passen]] [[nl:passen]] [[ja:passen]] [[ru:passen]] [[fi:passen]] [[sv:passen]] [[chr:passen]] [[zh:passen]] |
[[id:passen]] [[ca:passen]] [[cs:passen]] [[de:passen]] [[et:passen]] [[el:passen]] [[en:passen]] [[eo:passen]] [[fr:passen]] [[ko:passen]] [[io:passen]] [[sw:passen]] [[ku:passen]] [[mg:passen]] [[nl:passen]] [[ja:passen]] [[ru:passen]] [[fi:passen]] [[sv:passen]] [[chr:passen]] [[zh:passen]] |
||
== passen ({{język niemiecki}}) == |
== passen ({{język niemiecki}}) == |
||
{{wymowa}} {{audio|De-passen.ogg}} |
{{wymowa}} {{audio|De-passen.ogg}} |
Wersja z 09:06, 3 wrz 2016
passen (język niemiecki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) pasować
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: