na skutek: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{etym|pol|na}}" na "{{etymn|pol|na}}", zmiana "{{etym|pol|skutek}}" na "{{etymn|pol|skutek}}" |
format, naprawiam tlum. hiszp., wyrzucam watpliwe |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
== na skutek ({{język polski}}) == |
== [[na]] [[skutek]] ({{język polski}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''fraza przyimkowa'' |
|||
''wyrażenie przyimkowe'' |
|||
: (1.1) [[z |
: (1.1) [[z powodu]] [[co|czego]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
: (1.1) na skutek + D |
: (1.1) na skutek + {{D}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
Linia 19: | Linia 19: | ||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: forma błędna: {{źle|na wskutek}} |
|||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* |
* hiszpański: (1.1) [[a consecuencia de]], [[por]] |
||
* francuski: (1.1) [[à la suite]] (de) |
|||
* hiszpański: (1.1) [[en consecuencia]] (de), [[por]] |
|||
* włoski: (1.1) [[in seguito]] (a) |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 23:49, 25 sie 2016
na skutek (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
fraza przyimkowa
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- (1.1) na skutek + D.
- synonimy:
- (1.1) od, przez, skutkiem, w efekcie, w konsekwencji, w rezultacie, wskutek, w wyniku, w następstwie, z powodu
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- forma błędna: na wskutek
- tłumaczenia:
- hiszpański: (1.1) a consecuencia de, por
- źródła: