czyli: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+ru translation |
|||
Linia 32: | Linia 32: | ||
* niemiecki: (1.1) [[also]] |
* niemiecki: (1.1) [[also]] |
||
* nowogrecki: (1.1) [[άρα]], [[δηλαδή]], [[ήτοι]], [[μήπως]] |
* nowogrecki: (1.1) [[άρα]], [[δηλαδή]], [[ήτοι]], [[μήπως]] |
||
* rosyjski: (1.1) [[то есть]], [[т.е.]] |
|||
* słowacki: (1.1) [[čiže]] |
* słowacki: (1.1) [[čiže]] |
||
* ukraiński: (1.1) [[тобто]], [[або]], [[чи]] |
* ukraiński: (1.1) [[тобто]], [[або]], [[чи]] |
Wersja z 11:03, 1 sie 2016
czyli (język polski)
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) …służący do konstruowania wyrażeń wyjaśniających
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) przed „czyli” stawia się przecinek
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) that/this is, i.e.
- baskijski: (1.1) hau da, hots
- duński: (1.1) eller, dvs., det vil sige
- esperanto: (1.1) aŭ
- francuski: (1.1) c'est-à-dire
- jidysz: (1.1) אָדער (oder)
- niemiecki: (1.1) also
- nowogrecki: (1.1) άρα, δηλαδή, ήτοι, μήπως
- rosyjski: (1.1) то есть, т.е.
- słowacki: (1.1) čiže
- ukraiński: (1.1) тобто, або, чи
- źródła: