plaza: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Janmad (dyskusja | edycje)
nowe hasło - j. hiszp.
 
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: de, en, es, fi, fr, it, ja, tr, vi, zh
Linia 1: Linia 1:
[[de:plaza]] [[en:plaza]] [[es:plaza]] [[fr:plaza]] [[it:plaza]] [[ja:plaza]] [[fi:plaza]] [[vi:plaza]] [[tr:plaza]] [[zh:plaza]]
== plaza ({{język hiszpański}}) ==
== plaza ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|'plaθa}}
{{wymowa}} {{IPA3|'plaθa}}

Wersja z 14:03, 19 lip 2007

plaza (język hiszpański)

wymowa:
IPA['plaθa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) plac
(1.2) miejsce
(1.3) etat, stanowisko
(1.4) rynek
odmiana:
lm ~s
przykłady:
(1.1) przykład → tłumaczenie
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) glorieta f, rotonda f, plazoleta f, plazuela f, explanada f; (1.2) asiento m, sitio m; (1.3) empleo m, cargo m, puesto m, oficio m, ocupación f; (1.4) mercado m, lonja f, foro m, zoco m
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: