όνομα: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Doug9 (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Nie podano opisu zmian
Linia 10: Linia 10:
: (1.4) {{gram}} [[imię]]
: (1.4) {{gram}} [[imię]]
: (1.5) {{przen}} [[reputacja]], [[sława]]
: (1.5) {{przen}} [[reputacja]], [[sława]]
{{odmiana}} [[Aneks:Język nowogrecki - modele deklinacji rzeczowników|N43]]: {{lp}} {{D}} ονόματος; {{lm}} ονόματα, {{D}} ονομάτων
{{odmiana}} [[Aneks:Język nowogrecki - modele deklinacji rzeczowników#N48|N48]]: {{lp}} {{D}} ονόματος; {{lm}} ονόματα, {{D}} ονομάτων
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[το|Το]] [[όνομα]] [[του]] [[ποταμός|ποταμού]] [[που]] [[περνάω|περνάει]] [[από]] [[τη]] [[Βαρσοβία]] [[είμαι|είναι]] [[Βιστούλας]].'' → '''[[nazwa|Nazwa]]''' [[rzeka|rzeki]], [[który|która]] [[płynąć|płynie]] [[przez]] [[Warszawa|Warszawę]], [[to]] [[Wisła]].
: (1.1) ''[[το|Το]] [[όνομα]] [[του]] [[ποταμός|ποταμού]] [[που]] [[περνάω|περνάει]] [[από]] [[τη]] [[Βαρσοβία]] [[είμαι|είναι]] [[Βιστούλας]].'' → '''[[nazwa|Nazwa]]''' [[rzeka|rzeki]], [[który|która]] [[płynąć|płynie]] [[przez]] [[Warszawa|Warszawę]], [[to]] [[Wisła]].

Wersja z 13:44, 20 mar 2016

Podobna pisownia Podobna pisownia: ὄνομα

όνομα (język nowogrecki)

wymowa:
IPA[ˈo.no.ma]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) nazwa
(1.2) nazwisko
(1.3) imię
(1.4) gram. imię
(1.5) przen. reputacja, sława
odmiana:
N48: lp D. ονόματος; lm ονόματα, D. ονομάτων
przykłady:
(1.1) Το όνομα του ποταμού που περνάει από τη Βαρσοβία είναι Βιστούλας.Nazwa rzeki, która płynie przez Warszawę, to Wisła.
(1.2) Γνωρίζετε τ' όνομα του κυρίου που περιμένει στην ουρά;Znacie nazwisko pana, który oczekuje w kolejce?
(1.3) Το όνομά μου είναι Ηλίας.Moje imię to Ilias.
(1.5) Έχει κακό όνομα.Ma złą reputację.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ονομασία
(1.5) δόξα
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.4) ουσιαστικό, επίθετο
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. ονομάζω, ονοματίζω
rzecz. ονομαστική
przym. ονομαστικός
związki frazeologiczne:
μικρό όνομαimię chrzestne
λέω τα πράγματα με τ' όνομά τουςnazywać rzeczy po imieniu
etymologia:
gr. ὄνομα (ónoma)
uwagi:
źródła: