w stroju Adama: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →w stroju Adama ({{język polski}}): sposobu |
|||
Linia 3: | Linia 3: | ||
{{wymowa}} {{IPA3|ˈf‿strɔju aˈdãma}}, {{AS3|f‿str'''o'''i ̯u ad'''ã'''ma}}, {{objaśnienie wymowy|WYG|NAZAL|NSYL}} |
{{wymowa}} {{IPA3|ˈf‿strɔju aˈdãma}}, {{AS3|f‿str'''o'''i ̯u ad'''ã'''ma}}, {{objaśnienie wymowy|WYG|NAZAL|NSYL}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''fraza przysłówkowa'' |
''fraza przysłówkowa sposobu'' |
||
: (1.1) [[nago]] |
: (1.1) [[nago]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
Wersja z 13:43, 25 wrz 2015
w stroju Adama (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈf‿strɔju aˈdãma], AS: [f‿stroi ̯u adãma], zjawiska fonetyczne: wygł.• nazal.• przyim. nie tw. syl.
- znaczenia:
fraza przysłówkowa sposobu
- (1.1) nago
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) w stroju adamowym, na waleta, jak Pan Bóg stworzył
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- od biblijnego Adama
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- francuski: (1.1) costume d'Adam
- włoski: (1.1) costume adamitico
- źródła: