jour: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
YS-Bot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał an, mi, roa-rup, za
JAnDbot (dyskusja | edycje)
m Robot dodał sk:jour
Linia 1: Linia 1:
[[af:jour]] [[an:jour]] [[roa-rup:jour]] [[ast:jour]] [[ay:jour]] [[id:jour]] [[be:jour]] [[cs:jour]] [[da:jour]] [[de:jour]] [[et:jour]] [[el:jour]] [[en:jour]] [[es:jour]] [[eu:jour]] [[fa:jour]] [[fr:jour]] [[sm:jour]] [[gl:jour]] [[ko:jour]] [[hr:jour]] [[io:jour]] [[it:jour]] [[sw:jour]] [[ku:jour]] [[lo:jour]] [[lb:jour]] [[lt:jour]] [[li:jour]] [[hu:jour]] [[mg:jour]] [[mi:jour]] [[nl:jour]] [[ja:jour]] [[no:jour]] [[oc:jour]] [[pt:jour]] [[ro:jour]] [[ru:jour]] [[fi:jour]] [[sv:jour]] [[ta:jour]] [[vi:jour]] [[chr:jour]] [[tr:jour]] [[za:jour]] [[zh:jour]]
[[af:jour]] [[an:jour]] [[roa-rup:jour]] [[ast:jour]] [[ay:jour]] [[id:jour]] [[be:jour]] [[cs:jour]] [[da:jour]] [[de:jour]] [[et:jour]] [[el:jour]] [[en:jour]] [[es:jour]] [[eu:jour]] [[fa:jour]] [[fr:jour]] [[sm:jour]] [[gl:jour]] [[ko:jour]] [[hr:jour]] [[io:jour]] [[it:jour]] [[sw:jour]] [[ku:jour]] [[lo:jour]] [[lb:jour]] [[lt:jour]] [[li:jour]] [[hu:jour]] [[mg:jour]] [[mi:jour]] [[nl:jour]] [[ja:jour]] [[no:jour]] [[oc:jour]] [[pt:jour]] [[ro:jour]] [[ru:jour]] [[sk:jour]] [[fi:jour]] [[sv:jour]] [[ta:jour]] [[vi:jour]] [[chr:jour]] [[tr:jour]] [[zh:jour]]
__TOC__
__TOC__
== jour ({{język francuski}}) ==
== jour ({{język francuski}}) ==

Wersja z 13:30, 6 wrz 2015

jour (język francuski)

wymowa:
?/i IPA/ʒuʀ/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dzień[1], czas od wschodu do zachodu słońca
(1.2) okres 24 godzin od północy do północy
odmiana:
(1) lp jour lm jours
przykłady:
(1.1) Au printemps, les jours deviennent de plus en plus longs.Na wiosnę dni stają się coraz to dłuższe.
(1.2) On va nous voir dans six jours.Zobaczymy się za sześć dni.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) journée
antonimy:
(1.1) nuit
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. journal
przym. journalier, diurne
przysł. journellement
związki frazeologiczne:
à jour
etymologia:
łac. diurnus (dzienny) z łac. dies (dzień); źródłosłów dla pol. żurfiks[2], dla franc. journal i pol. żurnal[3]
uwagi:
nazwy dni tygodnia: zobacz też: lundimardimercredijeudivendredisamedidimanche • zobacz też: Indeks:Francuski - Kalendarz i czas
źródła:
  1. Antoni Platkow, Rozmówki francuskie, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 18, PB 2793/70.
  2. Hasło „żurfiks” w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.
  3. Hasło „żurnal” w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.

jour (jèrriais)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dzień
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz jèrriais, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.