שטיין: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.5) (Robot dodał hu:שטיין |
Przykład, drobne redakcyjne |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:שטיין]] [[ko:שטיין]] [[kn:שטיין]] [[lt:שטיין]] [[hu:שטיין]] [[mg:שטיין]] [[ru:שטיין]] |
[[en:שטיין]] [[ko:שטיין]] [[kn:שטיין]] [[lt:שטיין]] [[hu:שטיין]] [[mg:שטיין]] [[ru:שטיין]] |
||
== שטיין ({{jidysz}}) == |
== שטיין ({{jidysz}}) == |
||
[[Plik:Eclogite.jpg|thumb|(1.1) |
[[Plik:Eclogite.jpg|thumb|(1.1) שטיין]] |
||
{{transliteracja}} {{YIVO|shteyn}}; polska: sztejn |
{{transliteracja}} {{YIVO|shteyn}}; polska: sztejn |
||
{{wymowa}} {{IPA|ʃtɛjn}} |
{{wymowa}} {{IPA|ʃtɛjn}} |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
: (1.1) [[kamień]] |
: (1.1) [[kamień]] |
||
: (1.2) [[skała]] |
: (1.2) [[skała]] |
||
''czasownik'' |
''czasownik nieprzechodni'' |
||
: (2.1) [[stać]] |
: (2.1) [[stać]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
Linia 14: | Linia 14: | ||
: (2.1) {{yi-czas||שטיי|ן|m1=שטייען|m3=שטייען|posiłkowy=z|imiesłów=געשטאַנען}} |
: (2.1) {{yi-czas||שטיי|ן|m1=שטייען|m3=שטייען|posiłkowy=z|imiesłów=געשטאַנען}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (2.1) [[די]] [[זון]] [[שטיין|שטייט]] [[נאָך]] [[הויך]] [[אין]] [[דעם]] [[העל]] [[בלוי|בלויען]] [[הימל]].‏ → [[słońce|Słońce]] '''[[stać|stoi]]''' [[jeszcze]] [[wysoko]] [[na]] [[jasnobłękitny]]m [[niebo|niebie]].<ref>{{Sandler1989|strony=39}}</ref> |
|||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 32: | Linia 32: | ||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references/> |
Wersja z 17:15, 2 lip 2015
שטיין (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: shteyn; polska: sztejn
- wymowa:
- IPA: /ʃtɛjn/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
czasownik nieprzechodni
- (2.1) stać
- odmiana:
- (1.1-2) lp שטיין; lm שטיינער
- (2.1) lp איך שטיי, דו שטייסט, ער / זי / עס שטייט ‖ lm מיר שטייען, איר שטייט, זיי שטייען ‖ fp זײַן + געשטאַנען
- przykłady:
- (2.1) די זון שטייט נאָך הויך אין דעם העל בלויען הימל. → Słońce stoi jeszcze wysoko na jasnobłękitnym niebie.[1]
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) פֿעלדז
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Семен Анатольевич Сандлер, Самоучитель языка идиш, Русский язык, Moskwa 1989, ISBN 5-200-00065-3, s. 39.