gust: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Nie podano opisu zmian
Linia 44: Linia 44:
: [[coś w tym guście]] • [[o gustach się nie dyskutuje]] • [[rzecz gustu]] • [[są gusta i guściki]]
: [[coś w tym guście]] • [[o gustach się nie dyskutuje]] • [[rzecz gustu]] • [[są gusta i guściki]]
{{etymologia}}
{{etymologia}}
łaciński {{gustus}}
łaciński [[gustus]]
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[taste]]
* angielski: (1.1) [[taste]]

Wersja z 16:27, 13 cze 2015

Podobna pisownia Podobna pisownia: ĝust

gust (język polski)

wymowa:
IPA[ɡust], AS[gust] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) poczucie piękna i harmonii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) mieć dobry / zły gust • w dobrym guście
synonimy:
(1.1) smak, dobry smak
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
zdrobn. guścik m
czas. gustować, zdegustować, zagustować
przym. gustowny
przysł. gustownie
związki frazeologiczne:
coś w tym guścieo gustach się nie dyskutujerzecz gustusą gusta i guściki
etymologia:

łaciński gustus

tłumaczenia:
źródła:
  1. prof. Mirosław Bańko o wariantach "gusty" i "gusta" [1]

gust (język angielski)

wymowa:
IPA/ɡʌst/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) podmuch wiatru, poryw
(1.2) napływ energii, zryw, wybuch emocji
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. gusty
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

gust (język chorwacki)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) gęsty
odmiana:
(1.1) m gust, ż gusta, n gusto; stopień wyższy m gušći, ż gušća, n gušće
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) rijedak
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

gust (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) smak, gust
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
przym. bongusta, sengusta, malbongusta, subtilgusta
czas. gusti, gustigi, gustumi, bongusti
rzecz. gusto, antaŭgusto, postgusto, gustosenso, vingustumisto, bongustaĵo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: