Malachiasz: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
 
Linia 38: Linia 38:
: (1.1) {{etym|łac|Malachias}} < {{etym|koine|Μαλαχίας}} < {{etym|hebr|מלאכי}} (mal'akhi) → {{dosł}} „[[mój]] [[posłaniec]]”, „[[mój]] [[anioł]]”
: (1.1) {{etym|łac|Malachias}} < {{etym|koine|Μαλαχίας}} < {{etym|hebr|מלאכי}} (mal'akhi) → {{dosł}} „[[mój]] [[posłaniec]]”, „[[mój]] [[anioł]]”
{{uwagi}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]]
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Malachi]]
* angielski: (1.1) [[Malachi]]

Wersja z 09:53, 26 mar 2015

Malachiasz (język polski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna

(1.1) bibl. imię męskie; zob. też Malachiasz (imię) w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Niektórzy egzegeci identyfikują Malachiasza z Nehemiaszem.[1]
składnia:
kolokacje:
(1.1) pan Malachiasz • brat / kuzyn / wujek / dziadek Malachiasz • mężczyzna imieniem (o imieniu) Malachiasz • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Malachiasz • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Malachiasz • otrzymać / dostać / przybrać imię Malachiasz • dzień imienin / imieniny Malachiasza • prorok / święty Malachiasz • Księga Malachiasza
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) imię
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Malachias < koine Μαλαχίας < hebr. מלאכי (mal'akhi) → dosł.mój posłaniec”, „mój anioł
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
tłumaczenia:
źródła: