prorok: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Ming (dyskusja | edycje)
bs sl
Linia 4: Linia 4:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{rel}} [[przywódca]] [[religijny]], [[boży]] [[wysłannik]], [[osoba]] [[posiadać|posiadająca]] [[dzięki]] [[boży|bożemu]] [[błogosławieństwo|błogosławieństwu]] [[zdolność]] [[przepowiadanie|przepowiadania]] [[przyszłość|przyszłości]]; {{wikipedia}}
: (1.1) {{rel}} [[przywódca]] [[religijny]], [[boży]] [[wysłannik]], [[osoba]] [[posiadać|posiadająca]] [[zdolność]] [[przepowiadanie|przepowiadania]] [[przyszłość|przyszłości]]; {{wikipedia}}
: (1.2) {{pot}} ''często'' {{żart}} [[osoba]] [[przepowiadać|przepowiadająca]] [[przyszłość]], [[stawiać|stawiająca]] [[prognoza|prognozy]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
Linia 33: Linia 34:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[prorokini]] {{f}}, [[proroctwo]] {{n}}
: {{rzecz}} [[proroctwo]] {{n}}
:: {{fż}} [[prorokini]] {{f}}
: {{czas}} [[prorokować]] {{ndk}}
: {{czas}} [[prorokować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[prorocki]], [[proroczy]]
: {{przym}} [[prorocki]], [[proroczy]]
: {{przysł}} [[proroczo]]
: {{przysł}} [[proroczo]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
: [[co rok, to prorok]]
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}

Wersja z 17:02, 21 mar 2015

prorok (język polski)

wymowa:
IPA[ˈprɔrɔk], AS[prorok]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy

(1.1) rel. przywódca religijny, boży wysłannik, osoba posiadająca zdolność przepowiadania przyszłości; zob. też prorok w Wikipedii
(1.2) pot. często żart. osoba przepowiadająca przyszłość, stawiająca prognozy
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) W tych niespokojnych czasach drogę wskazał im prorok.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. proroctwo n
forma żeńska prorokini ż
czas. prorokować ndk.
przym. prorocki, proroczy
przysł. proroczo
związki frazeologiczne:
co rok, to prorok
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

prorok (język bośniacki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rel. prorok
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

prorok (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski żywotny

(1.1) rel. prorok
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

prorok (język kaszubski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rel. prorok
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) przepòwiôdôcz
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. prorokòwac
przym. prorocczi, proroczny
rzecz. proroczka, proroctwò
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

prorok (slovio)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
пророк
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) prorok
odmiana:
(1.1) lm prorokis
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

prorok (język słowacki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) prorok
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

prorok (język słoweński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rel. prorok
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. prorokovati
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: