matki boskiej pieniężnej: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Utworzenie nowej strony: „== Matki Boskiej Pieniężnej ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{żart...”
 
Linia 2: Linia 2:
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki''
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{żart}} [[dzień wypłaty]] [[np.]] [[wynagrodzenie|wynagrodzenia]], [[stypendium]]
: (1.1) {{żart}} [[dzień wypłaty]] [[np.]] [[wynagrodzenie|wynagrodzenia]], [[stypendium]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
Linia 20: Linia 20:
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|dzień wypłaty}}
: (1.1) {{zobtłum|dzień wypłaty}}

Wersja z 07:51, 4 lut 2015

Matki Boskiej Pieniężnej (język polski)

wymowa:
znaczenia:

fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński

(1.1) żart. dzień wypłaty np. wynagrodzenia, stypendium
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) czekać na / do Matki Boskiej Pieniężnej
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: dzień wypłaty
źródła: