auf: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
RobotGMwikt (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: ru:auf
RobotGMwikt (dyskusja | edycje)
m robot usuwa: ru:auf
Linia 1: Linia 1:
[[de:auf]] [[et:auf]] [[en:auf]] [[fr:auf]] [[ko:auf]] [[io:auf]] [[la:auf]] [[hu:auf]] [[ru:auf]] [[fi:auf]] [[zh:auf]]
[[de:auf]] [[et:auf]] [[en:auf]] [[fr:auf]] [[ko:auf]] [[io:auf]] [[la:auf]] [[hu:auf]] [[fi:auf]] [[zh:auf]]





Wersja z 18:39, 4 maj 2007


auf (język niemiecki)

auf (2.1)
wymowa:
IPA/aʊf/ ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) otwarty

przyimek

(2.1) na (o miejscu)
(2.2) na (o czasie)
odmiana:
(1, 2) nieodmienne
przykłady:
(1.1) Die Tür ist auf.Drzwi otwarte.
(2.1.1) Der Brief liegt auf dem Tisch.List leży na stole.

ale:

(2.1.2) Leg den Brief auf den Tisch.Połóż list na stół.
(2.2) Wir bleiben nur auf ein paar Tage.Zostajemy tylko na parę dni.
składnia:
(2.1) auf +C lub B; (2.2) auf +B
kolokacje:
~ alle Fällena wszelki wypadek; Recht ~ etw. habenmieć prawo do czegoś; (1.1) aufmachen; (2) przyim. aufgrund
synonimy:
antonimy:
(2.1) unter
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
Auf Wiedersehen
etymologia:
uwagi:
przedrostek wielu czasowników rozdzielnie złożonych