porzucać: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
* wilamowski: (1.1) ferłön |
|||
Linia 32: | Linia 32: | ||
* ido: (1.1) [[abandonar]] |
* ido: (1.1) [[abandonar]] |
||
* interlingua: (1.1) [[abandonar]] |
* interlingua: (1.1) [[abandonar]] |
||
* wilamowski: (1.1) [[ferłön]] |
|||
* włoski: (1.1) [[abbandonare]], [[lasciare]] |
* włoski: (1.1) [[abbandonare]], [[lasciare]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 10:07, 1 lut 2015
porzucać (język polski)
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) opuszczać kogoś lub coś; zostawiać, odejść od kogoś lub czegoś
- (1.2) przestawać coś wykonywać, przestawać zajmować się czymś
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- porzucić pióro
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) abandon, desert, leave, forsake
- arabski: (1.1) ترك, نزل
- esperanto: (1.1) forlasi
- francuski: (1.1) laisser, abandonner, déserter
- ido: (1.1) abandonar
- interlingua: (1.1) abandonar
- wilamowski: (1.1) ferłön
- włoski: (1.1) abbandonare, lasciare
- źródła: