selbst: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 17: | Linia 17: | ||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1.1) [[selbstverständlich]] • [[Selbstständigkeit]] |
: (1.1) [[selbstverständlich]] • [[Selbstständigkeit]] |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
Wersja z 17:29, 17 sty 2015
selbst (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [zɛlpst]
- znaczenia:
partykuła
- (1.1) sam, samemu, własnoręcznie
- (1.2) we własnej osobie
- (1.3) nawet
- przykłady:
- (1.1) Ich mache das lieber selbst. → Sama/Sam to zrobię.
- (1.2) Der Direktor selbst hat an dem Wettbewerb teilgenommen. → Dyrektor we własnej osobie wziął udział w konkursie.
- (1.3) Selbst wenn ich wüsste, sage ich dir nicht. → Nawet gdybym wiedziała/wiedział, to tobie nie powiem.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) selbstverständlich • Selbstständigkeit
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: