cliente: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: hu:cliente |
m dr. mer. |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
''rzeczownik'' |
''rzeczownik'' |
||
:(1.1) [[klient]] |
:(1.1) [[klient]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} {{lm}} ~s |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[el|Los]] '''clientes''' [[de]] [[este]] [[restaurante]] [[se]] [[quejar|quejan]] [[ |
: (1.1) ''[[el|Los]] '''clientes''' [[de]] [[este]] [[restaurante]] [[se]] [[quejar|quejan]] [[de]]l [[servicio]].'' → Klienci [[ten|tej]] [[restauracja|restauracjii]] [[narzekać|narzekają]] [[na]] [[obsługa|obsługę]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 20:34, 9 kwi 2007
cliente (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['kljente / kli'ente]
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) klient
- przykłady:
- (1.1) Los clientes de este restaurante se quejan del servicio. → Klienci tej restauracjii narzekają na obsługę.
- składnia:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. cliens, -entis
- uwagi: