żeby: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tłumaczenie
→‎żeby ({{język polski}}): tłumaczenie na łaciński
Linia 37: Linia 37:
* jidysz: (1.1) [[כּדי]] (kedej); (2.1) [[זאָלן]] (zoln)
* jidysz: (1.1) [[כּדי]] (kedej); (2.1) [[זאָלן]] (zoln)
* kaszubski: (1.1) [[bë]], [[cobë]], [[żebë]]
* kaszubski: (1.1) [[bë]], [[cobë]], [[żebë]]
* łaciński: (1.1) [[ut]]
* niemiecki: (1.1) [[um]]… [[zu]], [[sodass]]
* niemiecki: (1.1) [[um]]… [[zu]], [[sodass]]
* nowogrecki: (1.1) ([[για]]) [[να]]
* nowogrecki: (1.1) ([[για]]) [[να]]

Wersja z 19:32, 21 lip 2014

żeby (język polski)

wymowa:
?/i, IPA[ˈʒɛbɨ], ASeby]
znaczenia:

spójnik

(1.1) …łączący zdanie nadrzędne ze zdaniem podrzędnym okolicznikowym celu

partykuła

(2.1) …wyrażająca życzenie
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Uczę się niemieckiego, żeby móc czytać Marksa w oryginale.
(2.1) Ach, żeby on sczezł!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) by, aby
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: