aby: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.5) (Robot dodał chr:aby
Linia 33: Linia 33:
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
: {{zobtłum|żeby}}
: {{zobtłum|żeby}}
* esperanto: [[por ke]]
* hiszpański: [[a fin de que]]
* hiszpański: [[a fin de que]]
* wilamowski: [[dos]]
* wilamowski: [[dos]]

Wersja z 22:40, 17 cze 2014

Podobna pisownia Podobna pisownia: Abby

aby (język polski)

wymowa:
?/i, IPA[ˈabɨ], AS[aby]
znaczenia:

spójnik międzyzdaniowy wprowadzający zdanie podrzędne:

(1.1) …wprowadzający zdanie podrzędne: celu
(1.2) …wprowadzający zdanie podrzędne: skutku
(1.3) …wprowadzający zdanie podrzędne: dopełnienia

spójnik międzyzdaniowy

(2.1) st.pol. choćby
odmiana:
(1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Wyciągnąłem rękę, aby się przywitać z przyjacielem.
(1.2) Za stary jestem, aby chodzić po górach.
(1.3) Nie chciałbym, abyś cierpiała z mojej winy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) żeby, ażeby, by, iżby
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Wyraz o charakterze książkowym, nie należy używać go w mowie potocznej[1].
tłumaczenia:
zobacz listę tłumaczeń w haśle: żeby
źródła:
  1. Andrzej Markowski, Jak dobrze mówić i pisać po polsku, Warszawa 2000.

aby (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) aby, żeby
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: