miłować: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m polski: pokrewne +miłostka (na podstawie tamtego hasła) |
EquadusBot (dyskusja | edycje) m →miłować ({{język polski}}): półautomatyczne powtórzenie tłumaczeń; wzorzec (1.1-2) |
||
Linia 25: | Linia 25: | ||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1 |
* angielski: (1.1) [[cherish]], [[love]]; (1.2) [[cherish]], [[love]] |
||
* włoski: (1.1 |
* włoski: (1.1) [[amare]], [[adorare]]; (1.2) [[amare]], [[adorare]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 02:29, 17 cze 2014
miłować (język polski)
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) Uwaga: szablon {{lit}} jest obecnie nieużywany. Do oznaczenia terminu z zakresu literatury i literaturoznawstwa użyj szablonu {{liter}}, zaś dla wskazania terminu o charakterze książkowym lub podniosłym – odpowiednio szablonu {{książk}} lub {{podn}}. Dla języka litewskiego użyj szablonu {{litew}}.lit., przest. darzyć kogoś miłością
- (1.2) Uwaga: szablon {{lit}} jest obecnie nieużywany. Do oznaczenia terminu z zakresu literatury i literaturoznawstwa użyj szablonu {{liter}}, zaś dla wskazania terminu o charakterze książkowym lub podniosłym – odpowiednio szablonu {{książk}} lub {{podn}}. Dla języka litewskiego użyj szablonu {{litew}}.lit., przest. uwielbiać coś, mieć zamiłowanie do czegoś
czasownik zwrotny miłować się
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) cherish, love; (1.2) cherish, love
- włoski: (1.1) amare, adorare; (1.2) amare, adorare
- źródła: