молчать как рыба: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+ rus. |
|||
Linia 3: | Linia 3: | ||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''fraza czasownikowa'' |
|||
''związek frazeologiczny'' |
|||
: (1.1) [[milczeć]] [[uporczywie]], [[nie]] [[odzywać się]] [[zupełnie]]; {{dosł}} [[milczeć]] [[jak]] [[ryba]]; ''polski odpowiednik'': [[milczeć jak głaz]] |
: (1.1) [[milczeć]] [[uporczywie]], [[nie]] [[odzywać się]] [[zupełnie]]; {{dosł}} [[milczeć]] [[jak]] [[ryba]]; ''polski odpowiednik'': [[milczeć jak głaz]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{zob|молчать}}, „как рыба” {{nieodm}} |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) |
Wersja z 21:45, 6 cze 2014
молчать как рыба (język rosyjski)
- transliteracja:
- Błędny kod języka: {{{1}}}
- wymowa:
- znaczenia:
fraza czasownikowa
- (1.1) milczeć uporczywie, nie odzywać się zupełnie; dosł. milczeć jak ryba; polski odpowiednik: milczeć jak głaz
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Rosyjski - Związki frazeologiczne
- źródła: