jak Pan Bóg stworzył: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→jak Pan Bóg stworzył ({{język polski}}): uzup. kolok. |
|||
Linia 6: | Linia 6: | ||
: (1.1) [[nago]] |
: (1.1) [[nago]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{nieodm}} |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[wyjść|Wyszedł]] [[z]] [[łazienka|łazienki]] [[jak Pan Bóg stworzył|jak go Pan Bóg stworzył]].'' |
: (1.1) ''[[wyjść|Wyszedł]] [[z]] [[łazienka|łazienki]] [[jak Pan Bóg stworzył|jak go Pan Bóg stworzył]].'' |
Wersja z 21:10, 4 cze 2014
jak Pan Bóg stworzył (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
fraza przysłówkowa
- (1.1) nago
- przykłady:
- (1.1) Wyszedł z łazienki jak go Pan Bóg stworzył.
- kolokacje:
- (1.1) widzieć / zobaczyć kogoś jak go Pan Bóg stworzył / jak ją Pan Bóg stworzył / jak ich Pan Bóg stworzył
- synonimy:
- (1.1) w stroju Adama, w stroju adamowym, na waleta
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) in one's birthday suit
- włoski: (1.1) come Dio l'ha fatto
- źródła: