Kopenhaga: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
porządkowanie tłumaczeń |
|||
Linia 38: | Linia 38: | ||
* białoruski: (1.1) [[Капенгаген]] |
* białoruski: (1.1) [[Капенгаген]] |
||
* bułgarski: (1.1) [[Копенхаген]] |
* bułgarski: (1.1) [[Копенхаген]] |
||
* chiński: (1.1) [[哥本哈根]] |
* chiński standardowy: (1.1) [[哥本哈根]] |
||
* czeski: (1.1) [[Kodaň]] |
* czeski: (1.1) [[Kodaň]] |
||
* duński: (1.1) [[København]] |
* duński: (1.1) [[København]] |
Wersja z 10:05, 14 maj 2014
Kopenhaga (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
- odmiana:
- (1.1) blm,
przypadek liczba pojedyncza mianownik Kopenhaga dopełniacz Kopenhagi celownik Kopenhadze biernik Kopenhagę narzędnik Kopenhagą miejscownik Kopenhadze wołacz Kopenhago
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. kopenhaski, podkopenhaski
- rzecz. kopenhażanin m, kopenhażanka ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- zob. duń. København
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Copenhagen
- arabski: (1.1) كوبنهاغن
- białoruski: (1.1) Капенгаген
- bułgarski: (1.1) Копенхаген
- chiński standardowy: (1.1) 哥本哈根
- czeski: (1.1) Kodaň
- duński: (1.1) København
- esperanto: (1.1) Kopenhago
- farerski: (1.1) Keypmannahavn
- fiński: (1.1) Kööpenhamina
- francuski: (1.1) Copenhague
- hebrajski: (1.1) קופנהגן
- hiszpański: (1.1) Copenhague m
- islandzki: (1.1) Kaupmannahöfn
- japoński: (1.1) コペンハーゲン
- koreański: (1.1) kor. płd. 코펜하겐, kor. płn. 쾨뻰하븐
- łaciński: (1.1) Hafnia
- niemiecki: (1.1) Kopenhagen n
- norweski (bokmål): (1.1) København
- nowogrecki: (1.1) Κοπεγχάγη ż
- portugalski: (1.1) Copenhaga
- rosyjski: (1.1) Копенгаген
- szwedzki: (1.1) Köpenhamn
- tybetański: (1.1) ཀའོ་པེན་ཧ་ཀེན་
- ukraiński: (1.1) Копенгаген
- włoski: (1.1) Copenaghen ż
- źródła: