soif: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Linia 15: Linia 15:
{{pochodne}}
{{pochodne}}
: {{czas}} [[soifi]]
: {{czas}} [[soifi]]
: {{rzecz}} [[soifo]]
: {{przym}} [[soifa]]
: {{przym}} [[soifa]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}

Wersja z 17:30, 30 mar 2014

soif (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) pragnąć, doznawać pragnienia
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
czas. soifi
rzecz. soifo
przym. soifa
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało automatycznie zaimportowane z XIX-wiecznego słownika i nie zostało ręcznie zweryfikowane. Możesz kliknąć na link edytuj, sam je uzupełnić i usunąć niniejszy komunikat! Dziękujemy!
źródła:

soif (język francuski)

wymowa:
IPA[swaf] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fizj. pragnienie
(1.2) przen. pragnienie, pęd
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) désir
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. assoiffé
związki frazeologiczne:
jusqu'à plus soif
etymologia:
st.franc. seit z łac. sitis[1]
uwagi:
źródła:

soif (język starofrancuski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pragnienie
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starofrancuski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.