Señor: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.5) (Robot dodał mg:Señor
Linia 1: Linia 1:
[[en:Señor]] [[es:Señor]] [[gd:Señor]] [[ko:Señor]] [[hu:Señor]]
[[en:Señor]] [[es:Señor]] [[gd:Señor]] [[ko:Señor]] [[hu:Señor]] [[mg:Señor]]
{{podobne|señor}}
{{podobne|señor}}
== Señor ({{język hiszpański}}) ==
== Señor ({{język hiszpański}}) ==

Wersja z 21:38, 17 mar 2014

Podobna pisownia Podobna pisownia: señor

Señor (język hiszpański)

wymowa:
IPA[seˈɲor]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) Pan, Bóg
odmiana:
przykłady:
(1.1) Que el Señor escuche nuestras oraciones.Niech Pan wysłucha nasze modlitwy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
día del Señordzień Pański, niedziela
etymologia:
zob. señor
uwagi:
źródła: