temperamento: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EO
Linia 25: Linia 25:


== temperamento ({{język hiszpański}}) ==
== temperamento ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|tempeɾa'mento}}
{{wymowa}} {{IPA3|tem.pe.ra.ˈmẽn̦to}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[temperament]]
: (1.1) [[temperament]], [[usposobienie]]
: (1.2) [[zacięcie]], [[talent]], [[upór]], [[predyspozycja]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} temperamentos
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
: (1.2)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[carácter]], [[personalidad]]
: (1.1) [[carácter]], [[personalidad]], [[naturaleza]]
: (1.2) [[empuje]], [[genio]], [[vitalidad]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiperonimy}}
Linia 42: Linia 45:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[temperar]]
: {{przym}} [[temperado]], [[temperamental]], [[temperante]]
: {{rzecz}} [[temperación]] {{f}}, [[temperancia]] {{f}}
: {{przysł}} [[temperadamente]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|temperamentum}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 11:53, 20 lut 2014

temperamento (esperanto)

morfologia:
temperamento
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) temperament
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Mi diferencas de mia fratino per temperamento.Różnię się od mojej siostry temperamentem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

temperamento (język hiszpański)

wymowa:
IPA[tem.pe.ra.ˈmẽn̦to]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) temperament, usposobienie
(1.2) zacięcie, talent, upór, predyspozycja
odmiana:
(1) lm temperamentos
przykłady:
(1.2)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) carácter, personalidad, naturaleza
(1.2) empuje, genio, vitalidad
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. temperar
przym. temperado, temperamental, temperante
rzecz. temperación ż, temperancia ż
przysł. temperadamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. temperamentum
uwagi:
źródła:

temperamento (interlingua)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) temperament
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

temperamento (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) temperament, usposobienie[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Dorota Bogutyn, Bożenna Papis, Kieszonkowy słownik portugalsko-polski, polsko-portugalski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2003, 2007, ISBN 978-83-214-1279-5.

temperamento (język włoski)

wymowa:
IPA[tempera'mento]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) temperament
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: