temperamento: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
EO |
|||
Linia 25: | Linia 25: | ||
== temperamento ({{język hiszpański}}) == |
== temperamento ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3| |
{{wymowa}} {{IPA3|tem.pe.ra.ˈmẽn̦to}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
||
: (1.1) [[temperament]] |
: (1.1) [[temperament]], [[usposobienie]] |
||
: (1.2) [[zacięcie]], [[talent]], [[upór]], [[predyspozycja]] |
|||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1) {{lm}} temperamentos |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1. |
: (1.2) |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[carácter]], [[personalidad]] |
: (1.1) [[carácter]], [[personalidad]], [[naturaleza]] |
||
: (1.2) [[empuje]], [[genio]], [[vitalidad]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
Linia 42: | Linia 45: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{czas}} [[temperar]] |
|||
: {{przym}} [[temperado]], [[temperamental]], [[temperante]] |
|||
: {{rzecz}} [[temperación]] {{f}}, [[temperancia]] {{f}} |
|||
: {{przysł}} [[temperadamente]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: {{etym|łac|temperamentum}} |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 11:53, 20 lut 2014
temperamento (esperanto)
- morfologia:
- temperament•o
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) temperament
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo temperamento temperamentoj akuzativo temperamenton temperamentojn
- przykłady:
- (1.1) Mi diferencas de mia fratino per temperamento. → Różnię się od mojej siostry temperamentem.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
temperamento (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [tem.pe.ra.ˈmẽn̦to]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) temperament, usposobienie
- (1.2) zacięcie, talent, upór, predyspozycja
- przykłady:
- (1.2)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) carácter, personalidad, naturaleza
- (1.2) empuje, genio, vitalidad
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. temperar
- przym. temperado, temperamental, temperante
- rzecz. temperación ż, temperancia ż
- przysł. temperadamente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. temperamentum
- uwagi:
- źródła:
temperamento (interlingua)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) temperament
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
temperamento (język portugalski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) temperament, usposobienie[1]
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Dorota Bogutyn, Bożenna Papis, Kieszonkowy słownik portugalsko-polski, polsko-portugalski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2003, 2007, ISBN 978-83-214-1279-5.
temperamento (język włoski)
- wymowa:
- IPA: [tempera'mento]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) temperament
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: