illa: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
usunięcie "__TOC__\n", usuniecie sekcji tłumaczenia, zmiana "\n\n{{" na "\n{{" |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[ast:illa]] [[az:illa]] [[ca:illa]] [[cs:illa]] [[de:illa]] [[el:illa]] [[en:illa]] [[es:illa]] [[eu:illa]] [[fr:illa]] [[sm:illa]] [[gl:illa]] [[ko:illa]] [[hr:illa]] [[io:illa]] [[is:illa]] [[ku:illa]] [[lo:illa]] [[lt:illa]] [[mk:illa]] [[mg:illa]] [[fj:illa]] [[nl:illa]] [[no:illa]] [[oc:illa]] [[pt:illa]] [[ru:illa]] [[fi:illa]] [[sv:illa]] [[tl:illa]] [[chr:illa]] [[tr:illa]] [[wo:illa]] |
[[ast:illa]] [[az:illa]] [[ca:illa]] [[cs:illa]] [[de:illa]] [[el:illa]] [[en:illa]] [[es:illa]] [[eu:illa]] [[fr:illa]] [[sm:illa]] [[gl:illa]] [[ko:illa]] [[hr:illa]] [[io:illa]] [[is:illa]] [[ku:illa]] [[lo:illa]] [[lt:illa]] [[mk:illa]] [[mg:illa]] [[fj:illa]] [[nl:illa]] [[no:illa]] [[oc:illa]] [[pt:illa]] [[ru:illa]] [[fi:illa]] [[sv:illa]] [[tl:illa]] [[chr:illa]] [[tr:illa]] [[wo:illa]] |
||
{{podobne|ila}} |
{{podobne|ila}} |
||
__TOC__ |
|||
== illa ({{język galicyjski}}) == |
== illa ({{język galicyjski}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
Linia 70: | Linia 69: | ||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: (1.1) por. [[ille]], [[illud]] |
: (1.1) por. [[ille]], [[illud]] |
||
{{tłumaczenia}} |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
Wersja z 03:16, 29 sty 2014
illa (język galicyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) wyspa
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
illa (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) ona
- przykłady:
- (1.1) Illa me dansara. → Ona tańczy dla mnie.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) ille
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
illa (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek wskazujący
- (1.1) tamta
- odmiana:
- (1.1) zobacz odmianę w aneksie
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
illa (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) źle
przymiotnik
- (2.1) zły
- odmiana:
- (1.1) illa, st. wyższy sämre/värre; st. najwyższy sämst/värst
- (2.1) nieodm.
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- dålig
- antonimy:
- bra
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: