jour: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Derbeth (dyskusja | edycje)
Wojtek W (dyskusja | edycje)
Linia 11: Linia 11:
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Au]] [[printemps]], [[les]] '''jours''' [[devenir|deviennent]] [[de]] [[plus]] [[en]] [[plus]] [[long]]s.'' → [[Na]] [[wiosna|wiosnę]] '''dni''' [[stawać się|stają się]] [[coraz]] [[to]] [[długi|dłuższe]].
: (1.1) ''[[Au]] [[printemps]], [[les]] '''jours''' [[devenir|deviennent]] [[de]] [[plus]] [[en]] [[plus]] [[long]]s.'' → [[Na]] [[wiosna|wiosnę]] '''dni''' [[stawać się|stają się]] [[coraz]] [[to]] [[długi|dłuższe]].
: (1.2) ''[[On]] [[aller|va]] [[nous]] [[voir]] [[dans]] [[six]] '''jours'''.'' → [[Zobaczyć się|Zobaczymy się]] [[za]] [[sześć]] '''dni'''.
: (1.2) ''[[on|On]] [[aller|va]] [[nous]] [[voir]] [[dans]] [[six]] '''jours'''.'' → [[Zobaczyć się|Zobaczymy się]] [[za]] [[sześć]] '''dni'''.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 16:18, 26 lut 2007


jour (język francuski)

wymowa:
IPA /ʒuʀ/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dzień, okres czasu od wschodu do zachodu słońca
(1.2) okres 24 godzin od północy do północy
odmiana:
lm ~s
przykłady:
(1.1) Au printemps, les jours deviennent de plus en plus longs.Na wiosnę dni stają się coraz to dłuższe.
(1.2) On va nous voir dans six jours.Zobaczymy się za sześć dni.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) journée
antonimy:
(1.1) nuit
wyrazy pokrewne:
rzecz. journal; przym. journalier, diurne
związki frazeologiczne:
à jour
etymologia:
z łac. diurnus (dzienny) z łac. dies (dzień)
uwagi:
nazwy dni tygodnia: lundi ~ mardi ~ mercredi ~ jeudi ~ vendredi ~ samedi ~ dimanche