evaporar: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.5) (Robot dodał fi:evaporar
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.5) (Robot dodał es:evaporar
Linia 1: Linia 1:
[[ca:evaporar]] [[en:evaporar]] [[fr:evaporar]] [[gl:evaporar]] [[ko:evaporar]] [[mg:evaporar]] [[nl:evaporar]] [[ja:evaporar]] [[no:evaporar]] [[oc:evaporar]] [[pt:evaporar]] [[ru:evaporar]] [[fi:evaporar]] [[zh:evaporar]]
[[ca:evaporar]] [[en:evaporar]] [[es:evaporar]] [[fr:evaporar]] [[gl:evaporar]] [[ko:evaporar]] [[mg:evaporar]] [[nl:evaporar]] [[ja:evaporar]] [[no:evaporar]] [[oc:evaporar]] [[pt:evaporar]] [[ru:evaporar]] [[fi:evaporar]] [[zh:evaporar]]
__TOC__
__TOC__
== evaporar ({{interlingua}}) ==
== evaporar ({{interlingua}}) ==

Wersja z 02:52, 28 gru 2013

evaporar (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) parować
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. evaporation, vapor
czas. vaporisar
przym. vaporose
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

evaporar (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) parować
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. evaporação ż, vapor
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: