mieć po dziurki w nosie: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Linia 10: | Linia 10: | ||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[mieć czegoś powyżej uszu]], [[mieć dość]] |
: (1.1) [[mieć czegoś powyżej uszu]], [[mieć czegoś dość]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
Wersja z 15:01, 23 gru 2013
mieć czegoś po dziurki w nosie (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈmʲjɛ̇ʨ̑ ˈʧ̑ɛɡɔɕ pɔ‿ˈʥ̑urʲci ˈv‿nɔɕɛ], AS: [mʹi ̯ėć čegoś po‿ʒ́urʹḱi v‿nośe], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• przyim. nie tw. syl.• zestr. akc.• i → j
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) mieć czegoś powyżej uszu, mieć czegoś dość
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) be fed up with
- rosyjski: (1.1) быть сытым по горло
- włoski: (1.1) avere abbastanza di qualcosa
- źródła: