wyprzedaż: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.5) (Robot dodał chr:wyprzedaż, sv:wyprzedaż |
+etymologia, uwaga, WS:SK |
||
Linia 39: | Linia 39: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: {{etym|pol|wyprzedać}} < {{etymn|starop|przedać}}<ref name="Malinowski">Maciej Malinowski, [http://obcyjezykpolski.strefa.pl/?md=archive&id=9 ''Umowa na czas nieokreślony'', „Obcy język polski” (10)]</ref> |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: Forma [[wysprzedaż]] jest oceniana negatywnie, choć pojawia się w języku potocznym<ref name="Malinowski"/><ref>[http://www.poradniajezykowa.us.edu.pl/baza_archiwum.php?POZYCJA=60&AKCJA=&TEMAT=&NZP=T&WYRAZ= poradniajezykowa.us.edu.pl]</ref>. |
|||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1) [[sale]] |
* angielski: (1.1) [[sale]] |
||
Linia 51: | Linia 53: | ||
* włoski: (1.1) [[realizzo]] {{m}}, [[svendita]] {{f}}; [[liquidazione]] {{f}} |
* włoski: (1.1) [[realizzo]] {{m}}, [[svendita]] {{f}}; [[liquidazione]] {{f}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references /> |
Wersja z 16:33, 10 gru 2013
wyprzedaż (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) hand. sprzedawanie towaru, zazwyczaj po obniżonych cenach, w celu pozbycia się go, najczęściej pod koniec sezonu lub w ramach likwidacji sklepu
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik wyprzedaż wyprzedaże dopełniacz wyprzedaży wyprzedaży celownik wyprzedaży wyprzedażom biernik wyprzedaż wyprzedaże narzędnik wyprzedażą wyprzedażami miejscownik wyprzedaży wyprzedażach wołacz wyprzedaży wyprzedaże
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) wyprzedaż posezonowa • kupić coś na wyprzedaży • wiosenna / letnia / jesienna / zimowa wyprzedaż
- synonimy:
- (1.1) wysprzedaż
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. wyprzedanie n, wyprzedawanie n, sprzedaż ż
- czas. wyprzedawać ndk., wyprzedać dk.
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- Forma wysprzedaż jest oceniana negatywnie, choć pojawia się w języku potocznym[1][2].
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) sale
- czeski: (1.1) výprodej m
- duński: (1.1) udsalg n
- hiszpański: (1.1) liquidación ż, rebajas ż lm
- niemiecki: (1.1) Ausverkauf m
- norweski (bokmål): (1.1) salg n
- nowogrecki: (1.1) ξεπούλημα n
- szwedzki: (1.1) rea w
- włoski: (1.1) realizzo m, svendita ż; liquidazione ż
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Maciej Malinowski, Umowa na czas nieokreślony, „Obcy język polski” (10)
- ↑ poradniajezykowa.us.edu.pl