domagać się: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m +składnia, WS:SK |
|||
Linia 10: | Linia 10: | ||
: (1.1) |
: (1.1) |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
: (1.1) domagać się + {{D}}<ref>Andrzej Markowski, ''Jak dobrze mówić i pisać po polsku'', Warszawa 2000.</ref> |
|||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
Linia 26: | Linia 27: | ||
* litewski: (1.1) [[reikalauti]] |
* litewski: (1.1) [[reikalauti]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references /> |
Wersja z 00:04, 7 gru 2013
domagać się (język polski)
- wymowa:
- IPA: [dɔ̃ˈmaɡaʨ̑‿ɕɛ], AS: [dõmagać‿śe], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• denazal.• zestr. akc.
- znaczenia:
czasownik zwrotny
- przykłady:
- (1.1)
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- esperanto: (1.1) postuli
- hiszpański: (1.1) exigir, reivindicar
- litewski: (1.1) reikalauti
- źródła:
- ↑ Andrzej Markowski, Jak dobrze mówić i pisać po polsku, Warszawa 2000.