فرح: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
m r2.7.5) (Robot dodał chr:فرح |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[fa:فرح]] [[lt:فرح]] [[mg:فرح]] [[fj:فرح]] |
[[fa:فرح]] [[lt:فرح]] [[mg:فرح]] [[fj:فرح]] [[chr:فرح]] |
||
{{podobne|ف ر ح|فرج}} |
{{podobne|ف ر ح|فرج}} |
||
__TOC__ |
__TOC__ |
Wersja z 00:17, 10 lis 2013
فرح (język arabski)
- transliteracja:
- wymowa:
- (1.1, 2.1) IPA: [fa'raħ]
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) radość, zadowolenie, szczęśliwość, wesele[1]
- (1.2) ślub, wesele[2]
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
przymiotnik
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (2.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Imiona
- źródła:
فرح (język perski)
- transliteracja:
- (1.1, 2.1) faraḥ
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
rzeczownik
- (2.1) szczęście, wesołość, zadowolenie, radość[2]
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: