biżuteria: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.3) (Robot dodał ta:biżuteria, zh:biżuteria |
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
||
Linia 23: | Linia 23: | ||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{przym}} [[biżuteryjny]] |
: {{przym}} [[biżuteryjny]] |
Wersja z 23:33, 30 lip 2013
biżuteria (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) przedmioty wyrabiane z metali szlachetnych i kamieni szlachetnych (lub ich imitacji) służące do ozdoby stroju, ciała; zob. też biżuteria w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza mianownik biżuteria dopełniacz biżuterii celownik biżuterii biernik biżuterię narzędnik biżuterią miejscownik biżuterii wołacz biżuterio
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) czeska biżuteria
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. biżuteryjny
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) franc. bijouterie < franc. bijou < bret. bizon → pierścień < bret. biz → palec[1][2]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) jewel, jewelry, jewellery
- arabski: (1.1) مجوهرات ż lm
- francuski: (1.1) bijouterie ż, bijoux m lm
- hiszpański: (1.1) joyería ż, joyas ż lm, bisutería ż
- japoński: (1.1) 玉
- jidysz: (1.1) צירונג
- litewski: (1.1) bižuterija ż
- niemiecki: (1.1) Geschmeide n
- pruski: (1.1) bižuterīja ż
- slovio: (1.1) dragcenost
- suahili: (1.1) kito
- szwedzki: (1.1) juveler lm
- włoski: (1.1) gioiello
- źródła: