żółć: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
|||
Linia 20: | Linia 20: | ||
|Miejscownik lp = żółci |
|Miejscownik lp = żółci |
||
|Wołacz lp = żółci |
|Wołacz lp = żółci |
||
|Mianownik lm = |
|Mianownik lm = |
||
|Dopełniacz lm = |
|Dopełniacz lm = |
||
|Celownik lm = |
|Celownik lm = |
||
|Biernik lm = |
|Biernik lm = |
||
|Narzędnik lm = |
|Narzędnik lm = |
||
|Miejscownik lm = |
|Miejscownik lm = |
||
|Wołacz lm = |
|Wołacz lm = |
||
}} |
}} |
||
: (1.3) {{odmiana-rzeczownik-polski |
: (1.3) {{odmiana-rzeczownik-polski |
||
Linia 51: | Linia 51: | ||
: (1.2) [[złość]] |
: (1.2) [[złość]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{przym}} [[żółty]], [[żółtawy]], [[żółciutki]], [[żółciuchny]], [[żółciowy]] |
: {{przym}} [[żółty]], [[żółtawy]], [[żółciutki]], [[żółciuchny]], [[żółciowy]] |
Wersja z 03:49, 18 lip 2013
żółć (język polski)
żółć (1.3) |
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) med. wydzielina wątrobowa; zob. też żółć w Wikipedii
- (1.2) przen. gniew, zdenerwowanie, oburzenie, irytacja
- (1.3) rzad. kolor żółty
czasownik, forma fleksyjna
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza mianownik żółć dopełniacz żółci celownik żółci biernik żółć narzędnik żółcią miejscownik żółci wołacz żółci - (1.3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik żółć żółcie dopełniacz żółci żółci celownik żółci żółciom biernik żółć żółcie narzędnik żółcią żółciami miejscownik żółci żółciach wołacz żółci żółcie
- przykłady:
- (1.2) Chciał wylać żółć, która się w nim zebrała, na głowę Stasia. (H. Sienkiewicz: W pustyni i w puszczy)
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) złość
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. żółty, żółtawy, żółciutki, żółciuchny, żółciowy
- przysł. żółto
- rzecz. żółtość, żółtko
- czas. żółcić
- związki frazeologiczne:
- żółć kogoś zalewa • żółć się w kimś gotuje
- etymologia:
- uwagi:
- jest to najdłuższy wyraz w języku polskim złożony wyłącznie ze znaków diakrytycznych
- tłumaczenia:
- (1.3) zobacz listę tłumaczeń w haśle: żółty
- angielski: (1.1) bile, gall
- arabski: (1.1) صفراء ż
- czeski: (1.1) žluč
- esperanto: (1.1) galo
- francuski: (1.1) bile ż; (1.2) bile ż
- hiszpański: (1.1) bilis ż; (1.2) bilis ż
- holenderski: (1.1) gal ż/m
- łaciński: (1.1) bilis ż; (1.2) bilis ż
- niemiecki: (1.1) Galle ż
- nowogrecki: (1.1) χολή ż; (1.2) χολή ż
- rosyjski: (1.1) жёлчь
- szwedzki: (1.1) galla w
- węgierski: (1.1) epe
- wilamowski: (1.1) gołł ż
- włoski: (1.1) bile
- źródła: