cenar: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
→‎cenar ({{język hiszpański}}): szablon odmiany + uzup.
Linia 15: Linia 15:
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|niem|Zäuner}}<ref>{{Łaziński2008|strony=44}}</ref>
{{etymologia}} {{etym|niem|Zäuner}}<ref>{{Łaziński2008|strony=44}}</ref><ref>{{Bruckner1927|hasło=[[:s:Słownik etymologiczny języka polskiego/cenar|cenar]]}}</ref>
{{uwagi}} inna pisownia [[cynar]]
{{uwagi}} inna pisownia [[cynar]]
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}

Wersja z 05:34, 21 cze 2013

cenar (język polski)

wymowa:
IPA[ˈʦ̑ɛ̃nar], AS[cnar], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) skoczny taniec niemiecki; zob. też cenar w Wikipedii
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem. Zäuner[1][2]
uwagi:
inna pisownia cynar
tłumaczenia:
źródła:
  1. Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie, red. Marek Łaziński, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15588-9, s. 44.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „cenar” w: Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Krakowska Spółka Wydawnicza, Kraków 1927.

cenar (język hiszpański)

wymowa:
IPA[θe.ˈnar]
IPA[se.ˈnar] (dialekty z utożsamieniem s-z)
znaczenia:

czasownik przechodni i nieprzechodni

(1.1) jeść (coś na) kolację

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) daw. kolacja
odmiana:
(1.1) koniugacja I: czasownik regularny
(2.1) lm cenares
przykłady:
(1.1) Siempre cenamos a las seis de la tarde.Zawsze jemy kolację o szóstej po południu.
(1.1) Para cenar no como más que verduras.Na kolację jem tylko warzywa.
(1.1) Si te ganas su confianza, podrás invitarla a cenar.Jeśli zdobędziesz jej zaufanie, będziesz mógł zaprosić na kolację.
(1.1) Todavía es demasiado temprano para cenar.Jeszcze jest zbyt wcześnie na jedzenie kolacji.
(1.1) Primero fuimos a cenar y luego al cine.Najpierw poszliśmy na kolację, a potem do kina.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) cena
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przym. cenador, cenado
rzecz. cena ż, cenador m, cenadora ż, cenadero m, cenáculo m, cenaduría ż, cenata ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. cenāre
uwagi:
źródła:

cenar (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) jeść kolację
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła: