planto: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.2) (Robot dodał eu:planto |
→planto ({{esperanto}}): hipo holo |
||
Linia 16: | Linia 16: | ||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[vegetalo]], [[vegetaĵo]] |
: (1.1) [[vegetalo]], [[vegetaĵo]], [[kreskaĵo]] |
||
: (1.2) [[plantado]] |
: (1.2) [[plantado]] |
||
: (1.3) [[plantaĵo]] |
: (1.3) [[plantaĵo]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
: (1.1) [[arbo]] |
|||
{{holonimy}} |
|||
: (1.1) [[plantaro]] |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{czas}} [[planti]] |
: {{czas}} [[planti]] |
Wersja z 11:48, 20 cze 2013
planto (esperanto)
- wymowa:
- IPA: /ˈplanto/
- znaczenia:
rzeczownik
- odmiana:
- (1)
ununombro multenombro nominativo planto plantoj akuzativo planton plantojn
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- (1.1) arbo
- holonimy:
- (1.1) plantaro
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
planto (język galicyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (modo indicativo) od czasownika: plantar
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
planto (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['plan̦.to]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) Uwaga: szablon {{lit}} jest obecnie nieużywany. Do oznaczenia terminu z zakresu literatury i literaturoznawstwa użyj szablonu {{liter}}, zaś dla wskazania terminu o charakterze książkowym lub podniosłym – odpowiednio szablonu {{książk}} lub {{podn}}. Dla języka litewskiego użyj szablonu {{litew}}.lit. książk. tren, pieśń żałobna
- (1.2) daw. szloch
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: