dat: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał el:dat
Olafbot (dyskusja | edycje)
import z en-wikt na licencji CC-BY-SA 3.0: rohingya: tooth→{{anat}} ząb
Linia 1: Linia 1:
[[id:dat]] [[jv:dat]] [[ca:dat]] [[de:dat]] [[et:dat]] [[el:dat]] [[en:dat]] [[es:dat]] [[fr:dat]] [[fy:dat]] [[sm:dat]] [[ko:dat]] [[io:dat]] [[it:dat]] [[lt:dat]] [[li:dat]] [[hu:dat]] [[mg:dat]] [[fj:dat]] [[nl:dat]] [[no:dat]] [[oc:dat]] [[pt:dat]] [[fi:dat]] [[sv:dat]] [[tr:dat]] [[vo:dat]] [[zh:dat]]
[[id:dat]] [[jv:dat]] [[ca:dat]] [[de:dat]] [[et:dat]] [[el:dat]] [[en:dat]] [[es:dat]] [[fr:dat]] [[fy:dat]] [[sm:dat]] [[ko:dat]] [[io:dat]] [[it:dat]] [[lt:dat]] [[li:dat]] [[hu:dat]] [[mg:dat]] [[fj:dat]] [[nl:dat]] [[no:dat]] [[oc:dat]] [[pt:dat]] [[fi:dat]] [[sv:dat]] [[tr:dat]] [[vo:dat]] [[zh:dat]]
{{podobne|DAT|Dat.|dať|dát|đất}}
{{podobne|DAT|Dat.|dať|dát|đất}}
__TOC__
== dat ({{esperanto (morfem)}}) ==
== dat ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
Linia 52: Linia 51:
: do rzeczowników rodzaju męsko-żeńskiego oraz liczby mnogiej używamy [[die]]
: do rzeczowników rodzaju męsko-żeńskiego oraz liczby mnogiej używamy [[die]]
{{źródła}}
{{źródła}}

== dat ({{język rohingya}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[ząb]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|rohingya}}


== dat ({{slovio}}) ==
== dat ({{slovio}}) ==

Wersja z 09:51, 11 kwi 2013

Podobna pisownia Podobna pisownia: DATDat.daťdátđất

dat (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) data
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. dato
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

dat (użyj {{język niderlandzki}}!)

wymowa:
IPA/dɑt/ ?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) tamto
(1.2) to, oto
(1.3) które

spójnik

(2.1) że
odmiana:
(1.1-3) lm die
przykłady:
(1.1) Dat huis is te koop.Tamten dom jest na sprzedaż.
(1.2) Ben jij dat?Czy to ty?
(1.2) Dat kan ik mij niet veroorloven.Na to nie mogę sobie pozwolić.
(1.3) Het kind dat jong is.Dziecko, które jest młode.
(2.1) Ik weet dat ik slim ben.Wiem, że jestem mądry.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1), (1.3) die
antonimy:
(1.1), (1.3) deze, dit
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
datzelfde
etymologia:
staroholenderski *that
uwagi:
do rzeczowników rodzaju męsko-żeńskiego oraz liczby mnogiej używamy die
źródła:

dat (język rohingya)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. ząb
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz rohingya, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

dat (slovio)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
дат
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) dać, dawać
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: