illa: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "==" na "__TOC__\n==", zmiana "'''Illa'''" na "Illa", sortowanie języków; podział sekcji na linie; dodane (1.1) |
|||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{podobne|ila}} |
{{podobne|ila}} |
||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
== illa ({{język galicyjski}}) == |
|||
{{wymowa}} |
|||
{{znaczenia}} |
|||
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
|||
: (1.1) [[wyspa]] |
|||
{{odmiana}} |
|||
{{przykłady}} |
|||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
|||
{{kolokacje}} |
|||
{{synonimy}} |
|||
{{antonimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
|||
{{frazeologia}} |
|||
{{etymologia}} |
|||
{{uwagi}} |
|||
{{źródła}} |
|||
: {{importEnWikt|galicyjski}} |
|||
== illa ({{interlingua}}) == |
== illa ({{interlingua}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
Wersja z 13:55, 10 kwi 2013
illa (język galicyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) wyspa
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
illa (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) ona
- przykłady:
- (1.1) Illa me dansara. → Ona tańczy dla mnie.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) ille
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
illa (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) źle
przymiotnik
- (2.1) zły
- odmiana:
- (1.1) illa, st. wyższy sämre/värre; st. najwyższy sämst/värst
- (2.1) nieodm.
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- dålig
- antonimy:
- bra
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: