salto: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
pl (odm. + fraz. + tłum. hiszp.) + es (liter.) |
|||
Linia 64: | Linia 64: | ||
== salto ({{język hiszpański}}) == |
== salto ({{język hiszpański}}) == |
||
[[Plik:Véu de Noiva.JPG|thumb|salto (1.5)]] |
|||
{{wymowa}} {{IPA3|ˈsal̦.to}} |
{{wymowa}} {{IPA3|ˈsal̦.to}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
Wersja z 17:57, 9 lut 2013
salto (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) skok polegający na obrócenie się do przodu lub do tyłu w powietrzu; zob. też salto (akrobatyka) w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik salto salta dopełniacz salta salt celownik saltu saltom biernik salto salta narzędnik saltem saltami miejscownik salcie saltach wołacz salto salta
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- salto mortale
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) somersault
- francuski: (1.1) salto
- hiszpański: (1.1) voltereta ż
- interlingua: (1.1) salto
- włoski: (1.1) salto
- źródła:
salto (język francuski)
- wymowa:
- IPA: /sal.to/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) salto
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
salto (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈsal̦.to]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) skok
- (1.2) podskok
- (1.3) pominięcie, opuszczenie
- (1.4) przen. (nagły) spad, spadek, podskok
- (1.5) wodospad
- (1.6) sport. skok (dyscyplina)
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1) José disparó: el tigre rugió de nuevo tratando como de morderse el lomo, y de un salto volvió instantáneamente sobre Braulio.[1] → José wystrzelił: tygrys zaryczał ponownie, jakby usiłując ugryźć się w grzbiet, i momentalnie jednym skokiem wrócił w kierunku Braulio.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) salto al agua → skok do wody • salto atrás (lub voltereta) → skok do tyłu, koziołek
- (1.2) dar (pot. pegar) saltos → podskakiwać • dar (pot. pegar) un salto → podskoczyć
- (1.4) saltos de presión / de temperatura → spadek, podskok ciśnienia / temperatury
- (1.5) salto de agua → wodospad
- (1.6) triple salto → trójskok • salto de altura → skok wzwyż • salto de longitud → skok w dal • salto con pértiga → skok o tyczce • saltos de esquí → skoki narciarskie
- antonimy:
- (1.3) inclusión
- wyrazy pokrewne:
- czas. saltar, saltarse, saltear
- przym. saltón, saltarín
- rzecz. saltador, saltarín m, saltarina ż
- związki frazeologiczne:
- salto mortal → salto mortale
- a saltos → skokami, susami (w sposób nieciągły, z przerwami)
- dar saltos de alegría → skakać ze szczęścia
- de un salto → w jednym podskoku, szybko
- uwagi:
- źródła:
salto (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) salto
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
salto (język portugalski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) skok
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
salto (język włoski)
- wymowa:
- IPA: [ˈsalto]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- fare i salti mortali
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: