cicha woda brzegi rwie: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot modyfikuje linki do plików z wymową: +polski: Plik:Pl-cicha woda brzegi rwie.ogg |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 3: | Linia 3: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''{{przysłowie polskie}}'' |
''{{przysłowie polskie}}'' |
||
: (1.1) [[osoba]], [[który|która]] [[wydawać się|wydaje się]] [[z pozoru]] [[cichy|cicha]], [[nieśmiały|nieśmiała]], [[mało]] [[towarzyski|towarzyska]] [[móc|może]] [[okazać się]] [[w rzeczywistości]] [[zupełnie]] [[inny|inna]] |
: (1.1) [[osoba]], [[który|która]] [[wydawać się|wydaje się]] [[z pozoru]] [[cichy|cicha]], [[nieśmiały|nieśmiała]], [[mało]] [[towarzyski|towarzyska]] [[móc|może]] [[okazać się]] [[w rzeczywistości]] [[zupełnie]] [[inny|inna]] [[–]] [[energiczny|energiczna]], [[zabawny|zabawna]], [[towarzyski|towarzyska]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
Linia 20: | Linia 20: | ||
* duński: (1.1) [[det stille vand har den dybe grund]] |
* duński: (1.1) [[det stille vand har den dybe grund]] |
||
* esperanto: (1.1) [[akvo silenta subfosas la bordon]] |
* esperanto: (1.1) [[akvo silenta subfosas la bordon]] |
||
* francuski: (1.1) [[il n'est pire eau que l'eau qui dort]] |
|||
* hiszpański: (1.1) [[agua que corre silenciosa, agua peligrosa]] |
|||
* niemiecki: (1.1) [[stille Wasser sind tief]] |
* niemiecki: (1.1) [[stille Wasser sind tief]] |
||
* |
* nowogrecki: (1.1) [[από σιγανό ποτάμι να φοβάςαι]] |
||
* rosyjski: (1.1) [[тихая вода берега подмывает]], [[в тихом омуте черти водятся]] |
|||
⚫ | |||
* ukraiński: (1.1) [[в тихой воде омути глубокие]] |
|||
⚫ | |||
* włoski: (1.1) [[l'acqua cheta rovina i ponti]] |
* włoski: (1.1) [[l'acqua cheta rovina i ponti]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 16:02, 30 sty 2013
cicha woda brzegi rwie (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈʨ̑ixa ˈvɔda ˈbʒɛɟi ˈrvʲjɛ], AS: [ćiχa voda bžeǵi rvʹi ̯e], zjawiska fonetyczne: zmięk.• i → j
- znaczenia:
przysłowie polskie
- (1.1) osoba, która wydaje się z pozoru cicha, nieśmiała, mało towarzyska może okazać się w rzeczywistości zupełnie inna – energiczna, zabawna, towarzyska
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz inne przysłowia o wodzie • temperamencie
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) still waters run deep
- duński: (1.1) det stille vand har den dybe grund
- esperanto: (1.1) akvo silenta subfosas la bordon
- francuski: (1.1) il n'est pire eau que l'eau qui dort
- hiszpański: (1.1) agua que corre silenciosa, agua peligrosa
- niemiecki: (1.1) stille Wasser sind tief
- nowogrecki: (1.1) από σιγανό ποτάμι να φοβάςαι
- rosyjski: (1.1) тихая вода берега подмывает, в тихом омуте черти водятся
- ukraiński: (1.1) в тихой воде омути глубокие
- węgierski: (1.1) lassú víz partot mos
- włoski: (1.1) l'acqua cheta rovina i ponti
- źródła: