dat: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
JAnDbot (dyskusja | edycje)
m r2.7.2) (Robot dodał sm:dat
→‎dat ({{język holenderski}}): kto się wymądrza, ten się wygłupia
Linia 37: Linia 37:
: (1.2) ''[[dat|Dat]] [[kunnen|kan]] [[ik]] [[zich|mij]] [[niet]] [[veroorloven]].'' → [[na|Na]] [[to]] [[nie]] [[móc|mogę]] [[sobie]] [[pozwalać|pozwolić]].
: (1.2) ''[[dat|Dat]] [[kunnen|kan]] [[ik]] [[zich|mij]] [[niet]] [[veroorloven]].'' → [[na|Na]] [[to]] [[nie]] [[móc|mogę]] [[sobie]] [[pozwalać|pozwolić]].
: (1.3) ''[[het|Het]] [[kind]] [[dat]] [[jong]] [[zijn|is]].'' → [[dziecko|Dziecko]], [[który|które]] [[być|jest]] [[młody|młode]].
: (1.3) ''[[het|Het]] [[kind]] [[dat]] [[jong]] [[zijn|is]].'' → [[dziecko|Dziecko]], [[który|które]] [[być|jest]] [[młody|młode]].
: (2.1) ''[[ik|Ik]] [[weten|weet]] [[dat]] [[ik]] [[slim]] [[zijn|ben]].'' → [[wiedzieć|Wiem]], [[że]] [[być|jestem]] [[mądry]].
: (2.1) ''[[ik|Ik]] [[weten|weet]] [[dat]] [[ik]] [[stom]] [[zijn|ben]].'' → [[wiedzieć|Wiem]], [[że]] [[być|jestem]] [[głupi]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 20:31, 6 lis 2012

Podobna pisownia Podobna pisownia: DATDat.daťdát

dat (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) data
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. dato
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

dat (użyj {{język niderlandzki}}!)

wymowa:
IPA/dɑt/ ?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) tamto
(1.2) to, oto
(1.3) które

spójnik

(2.1) że
odmiana:
(1.1-3) lm die
przykłady:
(1.1) Dat huis is te koop.Tamten dom jest na sprzedaż.
(1.2) Ben jij dat?Czy to ty?
(1.2) Dat kan ik mij niet veroorloven.Na to nie mogę sobie pozwolić.
(1.3) Het kind dat jong is.Dziecko, które jest młode.
(2.1) Ik weet dat ik stom ben.Wiem, że jestem głupi.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1), (1.3) die
antonimy:
(1.1), (1.3) deze, dit
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
datzelfde
etymologia:
staroholenderski *that
uwagi:
do rzeczowników rodzaju męsko-żeńskiego oraz liczby mnogiej używamy die
źródła:

dat (slovio)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
дат
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) dać, dawać
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: