sprzedaż: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+ ar |
|||
Linia 16: | Linia 16: | ||
: {{rzecz}} [[sprzedawca]] {{m}}, [[sprzedawczyni]] {{f}}, [[sprzedawczyk]] {{m}}, [[sprzedanie]] {{n}}, [[sprzedawanie]] {{n}}, [[sprzedajność]] {{f}}, [[wyprzedaż]] {{f}} |
: {{rzecz}} [[sprzedawca]] {{m}}, [[sprzedawczyni]] {{f}}, [[sprzedawczyk]] {{m}}, [[sprzedanie]] {{n}}, [[sprzedawanie]] {{n}}, [[sprzedajność]] {{f}}, [[wyprzedaż]] {{f}} |
||
: {{czas}} [[sprzedawać]], [[sprzedać]] |
: {{czas}} [[sprzedawać]], [[sprzedać]] |
||
: {{przym}} [[sprzedażny]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 16:14, 2 paź 2012
sprzedaż (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. sprzedawca m, sprzedawczyni ż, sprzedawczyk m, sprzedanie n, sprzedawanie n, sprzedajność ż, wyprzedaż ż
- czas. sprzedawać, sprzedać
- przym. sprzedażny
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) sale
- arabski: (1.1) بيع
- duński: (1.1) salg n
- esperanto: (1.1) vendo
- hiszpański: (1.1) venta ż
- niemiecki: (1.1) Verkauf m
- nowogrecki: (1.1) πώληση ż
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- szwedzki: (1.1) försäljning w
- źródła: