eg: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
AlkamidBot (dyskusja | edycje) m ujednolicenie zapisu części mowy (dodanie apostrofów przy szablonach) |
|||
Linia 26: | Linia 26: | ||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
{{morfem|eo|przyrostek}} |
''{{morfem|eo|przyrostek}}'' |
||
: (1.1) ''oznacza zwiększenie lub wzmocnienie stopnia'' |
: (1.1) ''oznacza zwiększenie lub wzmocnienie stopnia'' |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
Wersja z 12:07, 7 wrz 2012
eg (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) en eg, egen, ege, egene
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: słownik tematyczny - leśnictwo
- źródła:
eg (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) oznacza zwiększenie lub wzmocnienie stopnia
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
eg (język farerski)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ja
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- W.B. Lockwood - "An Introduction to Modern Faroese", Tórshavn 1977
eg (język norweski (nynorsk))
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ja
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: w bokmål → jeg
- źródła: