szukać igły w stogu siana: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+sk
Linia 24: Linia 24:
* nowogrecki: (1.1) [[γυρεύω ψύλλους στ' άχερα]]
* nowogrecki: (1.1) [[γυρεύω ψύλλους στ' άχερα]]
* portugalski: (1.1) [[procurar agulha num palheiro]]
* portugalski: (1.1) [[procurar agulha num palheiro]]
* słowacki: (1.1) [[hľadať ihlu v kope sena]]
* szwedzki: (1.1) [[leta efter en nål i en höstack]]
* szwedzki: (1.1) [[leta efter en nål i en höstack]]
* włoski: (1.1) [[cercare un ago in un pagliaio]]
* włoski: (1.1) [[cercare un ago in un pagliaio]]

Wersja z 23:27, 21 sie 2012

szukać igły w stogu siana (język polski)

wymowa:
IPA[ˈʃukaʨ̑ ˈiɡwɨ ˈf‿stɔɡu ˈɕãna], ASukać igu̯y f‿stogu śãna], zjawiska fonetyczne: zmięk.wygł.nazal.przyim. nie tw. syl.
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) szukać czegoś pośród ogromnej ilości innych rzeczy
odmiana:
(1.1) zob. szukać, reszta nieodmienna
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
źródła: