wat: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Luckas-bot (dyskusja | edycje) m r2.7.1) (Robot dodał ko:wat |
→wat ({{język polski}}): +el es |
||
Linia 41: | Linia 41: | ||
* esperanto: (1.1) [[vato]], [[ŭato]] |
* esperanto: (1.1) [[vato]], [[ŭato]] |
||
* francuski: (1.1) [[watt]] {{m}} |
* francuski: (1.1) [[watt]] {{m}} |
||
* hiszpański: (1.1) [[vatio]] {{m}} |
|||
* niemiecki: (1.1) [[Watt]] {{n}} |
* niemiecki: (1.1) [[Watt]] {{n}} |
||
* nowogrecki: (1.1) [[βατ]] {{n}} |
|||
* rosyjski: (1.1) [[ватт]] |
* rosyjski: (1.1) [[ватт]] |
||
* szwedzki: (1.1) [[watt]] {{w}} |
* szwedzki: (1.1) [[watt]] {{w}} |
Wersja z 14:39, 11 sie 2012
wat (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) fiz. jednostka mocy w układzie SI odpowiadająca pracy 1 dżula wykonywanej w czasie 1 sekundy; zob. też wat w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik wat waty dopełniacz wata watów celownik watowi watom biernik wat waty narzędnik watem watami miejscownik wacie watach wołacz wacie waty
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) skrót W
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- od nazwiska Jamesa Watta[1]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) watt
- esperanto: (1.1) vato, ŭato
- francuski: (1.1) watt m
- hiszpański: (1.1) vatio m
- niemiecki: (1.1) Watt n
- nowogrecki: (1.1) βατ n
- rosyjski: (1.1) ватт
- szwedzki: (1.1) watt w
- węgierski: (1.1) watt
- włoski: (1.1) watt m
- źródła:
wat (język fryzyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek pytajny
- (1.1) co
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
wat (użyj {{język niderlandzki}}!)
- znaczenia:
zaimek pytajny
- (1.1) co
zaimek względny
- (2.1) co
- przykłady:
- (1.1) Wat is hier aan de hand? → Co się tutaj dzieje?
- (2.1) Jij hoort niet wat ik zeg. → Nie słuchasz, co mówię.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: