aby: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
self-link: abyś |
zmiana "..." na "…" |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
{{wymowa}} {{audio|Pl-aby.ogg}}, {{IPA3|ˈabɨ}}, {{AS3|'''a'''by}} |
{{wymowa}} {{audio|Pl-aby.ogg}}, {{IPA3|ˈabɨ}}, {{AS3|'''a'''by}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''spójnik |
''spójnik międzyzdaniowy…'' |
||
: (1.1) '' |
: (1.1) ''…wprowadzający zdanie podrzędne:'' |
||
:: (1.1.1) ''celu'' |
:: (1.1.1) ''celu'' |
||
:: (1.1.2) ''skutku'' |
:: (1.1.2) ''skutku'' |
Wersja z 18:54, 7 sie 2012
aby (język polski)
- znaczenia:
spójnik międzyzdaniowy…
- (1.1) …wprowadzający zdanie podrzędne:
- (1.1.1) celu
- (1.1.2) skutku
- (1.1.3) dopełnienia
- przykłady:
- (1.1.1) Wyciągnąłem rękę, aby się przywitać z przyjacielem.
- (1.1.2) Za stary jestem, aby chodzić po górach.
- (1.1.3) Nie chciałbym, abyś cierpiała z mojej winy.
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- zobacz listę tłumaczeń w haśle: żeby
- hiszpański: a fin de que
- wilamowski: dos
- źródła:
aby (język czeski)
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: