atendi: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
m r2.7.2) (Robot dodał mg:atendi |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[cs:atendi]] [[el:atendi]] [[en:atendi]] [[fr:atendi]] [[ko:atendi]] [[io:atendi]] [[nl:atendi]] [[ja:atendi]] [[no:atendi]] [[ru:atendi]] [[fi:atendi]] [[zh:atendi]] |
[[cs:atendi]] [[el:atendi]] [[en:atendi]] [[fr:atendi]] [[ko:atendi]] [[io:atendi]] [[mg:atendi]] [[nl:atendi]] [[ja:atendi]] [[no:atendi]] [[ru:atendi]] [[fi:atendi]] [[zh:atendi]] |
||
== atendi ({{esperanto}}) == |
== atendi ({{esperanto}}) == |
||
{{morfologia}} {{morfeo|atend|i}} |
{{morfologia}} {{morfeo|atend|i}} |
Wersja z 13:57, 2 sie 2012
atendi (esperanto)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) czekać
- (1.2) oczekiwać, spodziewać się
- przykłady:
- (1.1) Mi foriras, sed atendu min, ĉar mi baldaŭ revenos.[1] → Odchodzę, ale czekaj na mnie, bo wkrótce wrócę.
- (1.2) Ni atendas decidon → Czekamy na decyzję
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Ekzercaro § 43 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.