-logia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Agnese (dyskusja | edycje)
IT
+czes. i słow.
Linia 22: Linia 22:
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[-logy]]
* angielski: (1.1) [[-logy]]
* czeski: (1.1) [[-logie]]
* francuski: (1.1) [[-logie]]
* francuski: (1.1) [[-logie]]
* hiszpański: (1.1) [[-logía]]
* hiszpański: (1.1) [[-logía]]
* nowogrecki: (1.1) [[-λογία]]
* nowogrecki: (1.1) [[-λογία]]
* słowacki: (1.1) [[-lógia]]
* włoski: (1.1) [[-logia]]
* włoski: (1.1) [[-logia]]
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 09:57, 4 cze 2012

Podobna pisownia Podobna pisownia: -logíaloggialogia

-logia (język polski)

wymowa:
IPA[ˈlɔɟja], AS[loǵi ̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.i → j 
znaczenia:

temat słowotwórczy

(1.1) ostatni człon wyrazów złożonych wskazujący na ich związek znaczeniowy z nauką
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) zobacz słowa kończące się na „aigol-”
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. -λογία < gr. λόγοςmowa, rozprawa, traktat
uwagi:
tworzy rzeczowniki rodzaju żeńskiego
tłumaczenia:
źródła:

-logia (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

temat słowotwórczy

(1.1) -logia
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) zobacz słowa kończące się na „aigol-”
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
tem. słow. logo-, -logo, -logico
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. -λογία < gr. λόγοςmowa, rozprawa, traktat
uwagi:
źródła: