пашпарт: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.1) (Robot dodaje ko:пашпарт, ru:пашпарт |
self-link: пашпарта |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
: (1.1) {{D}} па́шпарта |
: (1.1) {{D}} па́шпарта |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[без|Без]] |
: (1.1) ''[[без|Без]] [[пашпарт|пашпарта]] [[немагчыма]] [[паехаць]] [[за]] [[мяжа|мяжу]].'' → [[bez|Bez]] '''[[paszport]]u''' [[nie-|nie]][[możliwy|możliwe]] [[być|jest]] [[pojechać]] [[za]] [[granica|granicę]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 12:58, 9 kwi 2012
пашпарт (język białoruski)
- transliteracja:
- pašpart
- wymowa:
- pàszpart
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) paszport
- przykłady:
- (1.1) Без пашпарта немагчыма паехаць за мяжу. → Bez paszportu niemożliwe jest pojechać za granicę.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: